Skip to content
Open
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
6 changes: 3 additions & 3 deletions chapters/zh-CN/chapter1/3.mdx
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -193,7 +193,7 @@ unmasker("This course will teach you all about <mask> models.", top_k=2)
```python
from transformers import pipeline

ner = pipeline("ner", grouped_entities=True)
ner = pipeline("ner", aggregation_strategy="simple")
ner("My name is Sylvain and I work at Hugging Face in Brooklyn.")
```
```python out
Expand All @@ -205,7 +205,7 @@ ner("My name is Sylvain and I work at Hugging Face in Brooklyn.")

在这里,模型正确地识别出 Sylvain 是一个人 (PER),Hugging Face 是一个组织 (ORG),而布鲁克林是一个位置 (LOC)。

我们在创建 pipeline 的函数中传递的 `grouped_entities=True` 参数告诉 pipeline 将与同一实体对应的句子部分重新分组:这里模型正确地将“Hugging”和“Face”分组为一个组织,即使名称由多个词组成。事实上,正如我们即将在下一章看到的,预处理甚至会将一些单词分成更小的部分。例如, `Sylvain` 分割为了四部分: `S、##yl、##va` 和 `##in` 。在后处理步骤中,pipeline 成功地重新组合了这些部分。
我们在创建 pipeline 的函数中传递的 `aggregation_strategy="simple"` 参数告诉 pipeline 将与同一实体对应的句子部分重新分组:这里模型正确地将“Hugging”和“Face”分组为一个组织,即使名称由多个词组成。事实上,正如我们即将在下一章看到的,预处理甚至会将一些单词分成更小的部分。例如, `Sylvain` 分割为了四部分: `S、##yl、##va` 和 `##in` 。在后处理步骤中,pipeline 成功地重新组合了这些部分。

> [!TIP]
> ✏️**快来试试吧!**在模型中心(hub)搜索能够用英语进行词性标注(通常缩写为 POS)的模型。对于上面示例中的句子,这个词性标注的模型预测了什么?
Expand Down Expand Up @@ -291,4 +291,4 @@ translator("Ce cours est produit par Hugging Face.")
> [!TIP]
> ✏️**快来试试吧!**搜索其他语言的翻译模型,尝试将前面的句子翻译成几种不同的语言。

到目前为止显示的 pipeline 主要用于演示目的。它们是为特定任务而定制的,不能对他们进行自定义的修改。在下一章中,你将了解 `pipeline()` 函数内部的过程以及如何进行自定义的修改。
到目前为止显示的 pipeline 主要用于演示目的。它们是为特定任务而定制的,不能对他们进行自定义的修改。在下一章中,你将了解 `pipeline()` 函数内部的过程以及如何进行自定义的修改。
Loading